Mes conditions

My conditions

   

Mise à jour de Mes conditions à effet rétroactif

Dorénavant, en raison du très grand nombre de candidates, il te faut impérativement joindre (1) une photo de toi nue de face (2) une photo de toi nue de dos afin de me permettre d'apprécier ta topographie, la forme de tes mamelles et la courbure de tes reins, (3) une photo de toi format passeport et (4) une copie de ta carte d'identité ou de ton passeport.

As from right now, due to the daily numerous applications you have to join to your application (1) your picture naked front (2) your picture naked back as I wish to appreciate your topography, the shape of your tits and the curvature of your buttocks (3) a passport-size picture (4) a copy your I.D. or passport

 

   

Tout contact avec ton Maître potentiel implique au préalable l'acceptation et l'adhésion  inconditionnelle à Mes Conditions

Any contact with your potential Master implies that you have read and accepted unconditionally My conditions

   
  • Le terme "esclave" désigne une personne de sexe féminin (ci-après femelle, esclave, pièce ou soumise), donc un être humain qui Me fait volontairement don de son corps et de son esprit pour une durée indéterminée, et qui doit se considérer comme Ma Propriété exclusive avec tout ce que cela comporte en cession de droits.

  • The term "slave" refers to a woman (hereafter called female, slave piece or sub), therefore a human being that willingly gives Me her body and her spirit for any length of time, and who has to consider herself as My exclusive Property with all what this implies.

  • Assimilée à un objet ou à un animal domestique, l'esclave devient ainsi (parabole juridique) une propriété meuble. La femelle aliène de ce fait sa liberté et Me transfère tous ses droits, à l'exception et à l'exclusion de ses biens immobiliers, mobiliers et financiers qu'elle conserve.

  • Assimilated to an object or to a pet, the slave becomes similar to a piece of furniture. The female alienates her liberty and transfers to Me all her rights, with the exception of her personal assets, her personal belongings, her real estate if any, and her financial wealth and income.

  • Est donc dénommée et considérée esclave, avec l'obligation de se comporter comme telle, toute femelle qui prend contact avec Moi en vue de devenir Mon esclave, qui postule ou qui est agréée.

  • Le terme "Maître" Me désigne. Il peut être remplacé par Je, Moi, Me, Mes, Propriétaire, etc...

  • Is therefore called a slave and considered as such with the obligation to act as a slave, any female that contacts Me in view to become My slave, who applies or who is accepted.

  • The term "Master" désignates Me. It can be replaced by I, Me, Myself, Mine, Owner, etc...

  • L'esclave n'a aucun droit, uniquement des obligations: obéir, servir, honorer et faire plaisir.

  • The slave has no rights, only obligations: obey, serve. honour and please.

  • J'ai tous les droits que me confère la dignité de Maître. Je m'abroge néanmoins volontairement les droits suivants: droit de mort, droit de mutilation, droit de cruauté, droit de prêt à long terme, droit de cession, droit de vente ou de revente, droit d'engrosser. 

  • I have all the rights that My dignity of Master confers Me. However I willingly renounce the followings: death right, mutilation right, cruelty right, long term slave loan right, slave transfer right, slave sale or resale right, pregnancy right

  • Une distinction notable est à relever: la femelle que J'accepte comme esclave n'est pas une "esclave barbare", "l'esclave barbare" étant une femelle "forcée" à devenir esclave contre son gré, par rapt, kidnapping, chantage ou violence. Mon esclave le devient volontairement, et choisit de le devenir par libre consentement et en toute connaissance de cause.

  • I would like to clarify here that the female I agree to take as a slave is never a "barbarian slave", a "barbarian slave" being a female "forced" to become a slave, against her will, through kidnapping, blackmail or violence. My slave becomes willingly My slave, having chosen to become so out her free will and with the full knowledge of what to expect. Reading further will inform the potential slave of most if not all what to expect at My service.

Il est donc convenu ce qui suit:

  • L'esclave accepte d'avance le caractère léonin de ces Conditions, à Mon profit et à Mon seul avantage.

  • L'esclave, postulante ou admise à le devenir, adhère sans réserve ni restriction d'aucune sorte à l'ensemble de Mes Conditions et s'engage à assimiler à la perfection les termes que J'utiliserais pour communiquer avec elle, et à se soumettre aux règles d'or.

  • Le seul fait de prendre contact avec Moi implique l'acceptation inconditionnelle de Mes Conditions, et toute conversation, courrier, email, échange, communication, SMS, etc... se fera sur la base de ces Conditions.

  • Pour la suite, il est donc clair que l'esclave accepte ces Conditions léonines à Mon profit, dans leur totalité, sans exclusions ni réserves d'aucune sorte et de manière inconditionnelle, et s'engage à ne jamais faire appel ni même à tenter de remettre en question tout ou partie de ces Conditions qui pourront être modifiées à tout moment, sans information, avis ni préavis à qui que ce soit, les nouvelles dispositions étant applicables dans leur intégralité, avec effet rétroactif si Je le juge nécessaire.

It is therefore agreed that:

  • The slave accepts in advance these Leonine conditions, all in My favour and all to My sole advantage.

  • The female who applies, or who is accepted as My slave, adheres to My Conditions without any reserve or restriction of any nature, et commits to learn perfectly the terms that I shall be using to communicate with her and fully submit to the golden rules.

  • The mere fact alone of getting in touch with Me implies the total and unconditional acceptance of My Conditions, and all conversations, mail, phone calls, SMS, exchange, etc... will be made on the basis of these Conditions.

  • It is therefore clear that the slave accepts these Leonine Conditions to My advantage exclusively, in their totality, unconditionally, without exclusions, reserves or back thoughts, and commits to never appeal any of them nor even try to negotiate all or part of these Conditions. With her full knowledge and acceptance, I have the right to modify all or any of these Conditions, without informing her or anyone else, without notice to anyone, and the new dispositions will be applied immediately in their integrality, with retroactive effect if I decides so.

Ceci étant établi,

This being established,

   
  • Je garantie une confidentialité totale aux postulantes et aux esclaves agréées, et J'exige en retour la même confidentialité de leur part.

  • L'esclave se considérera comme M'appartenant, et sera traitée comme une possession matérielle, animal ou objet.

  • L'esclave remettra un certificat récent (moins de 15 jours) de contrôle du SIDA et recevra un certificat identique de Ma part. Les tests de dépistage seront effectués régulièrement de part et d'autre.

  • Il est entendu que l'utilisation sexuelle d'une esclave est une prérogative inaliénable du Maître. Réservée à Mon usage, l'esclave pourra être, et sera utilisée et abusée sexuellement, comme Je l'entend, quand Je l'entend, et de la manière dont Je l'entend, y compris par d'autres Maitres ou d'autres esclaves temporaires ou permanents, et uniquement sur Mon ordre.

  • I guarantee to the applicants as well to the approved slaves total confidentiality and I demand same on their part.

  • The slave will consider herself as belonging to Me, and will be treated as a material possession such as a pet or an object.

  • The slave will produce an IHV control certificate (not older than 15 days) and will receive an identical certificate on My behalf. Screening tests for both will be made on a regular basis.

  • It is understood that the sexual use of a slave is an inalienable prerogative of her Master. Reserved to My usage, the slave could, and will be, sexually used and abused, as I feel like it, when I feel like it and the way I feel like it, including by other temporary or permanent Masters or slaves, but only on My direct orders.

 

  • La période d'esclavage (une fois un délai raisonnable écoulé), sera effectuée sans préservatifs. L'esclave a l'obligation d'utiliser des contraceptifs (pilule, diaphragme et similaires). Je ne serais en aucun cas être tenu pour responsable d'une éventuelle maternité ou maladie de quelque type qu'elle soit.

  • The enslavement period (after a reasonable time), will be accomplished without condom. The slave is compelled to use contraceptives (pills, diaphragm and similar). I will not be in any way held responsible for any eventual pregnancy or sickness of any nature.

  • L'esclave, devant servir sous Mes ordres et selon Mes ordres, sera soumise à toutes sortes d'humiliations et de brimades. elle pourra être ligotée, menottée, bâillonnée, enchaînée, battue, cravachée, fouettée, malmenée, humiliée, vexée, encagée, godée, plugée, traitée en chienne, en animal, en objet, etc... La pratique de la zoophilie et de la scatologie sont exclus du champ dans leur totalité.

  • the slave will serve under My orders and according to My orders and will be subject to humiliations and vexations of all nature. she could could be bind hands and feet, handcuffed, beaten, cropped, whipped, handled roughly, humiliated, offended, encaged, plugged, pucked, treated as a dog, an animal, an object, etc... Zoophilia and scatology are totally exluded.

  • Hormis cas de force majeure ou d'accident, J'affranchirais (libérerais) le moment venu et après accord mutuel l'esclave sans dégradation physique majeure. Néanmoins des traces délébiles de morsures, fouets, cravaches et instruments divers pourront être encore visibles plusieurs jours après cette libération. Il appartient à l'esclave elle même, si elle le désire, de souscrire une assurance à cet effet auprès des Compagnies d'Assurance.

  • With the exception of force majeure or accident, I will, when the time comes and after mutual agreement, free and emancipate the slave without any major debasement or permanent physical damage. However some whip or bite marks could still be seen on her skin for a few days.  It is up to the slave to subscribe, if she so wishes, a special insurance to this effect with an Insurance company of her choice.

  • L'esclave n'a droit à aucune visite ni à aucun jour de congé, y compris annuel et jours de fêtes. Il lui sera autorisé de téléphoner de temps à autre (une fois par semaine environ, sauf punition) à sa famille, et ce, uniquement en Ma présence. 

  • The slave has no visiting rights  nor is entitled to holidays or any day off, including holidays and yearly vacations. she will be allowed from time to time to phone her family (approximately once a week, unless punished) but exclusively in My presence.  

  • L'esclave, si elle n'a pas les tétons et les lèvres vaginales percés, subira l'infibulation et le port d'anneaux mammaires et vaginaux. En outre, Je me réserve le droit de faire tatouer son matricule et Mon chiffre à l'intérieur des fesses de l'esclave, et ce, des deux cotés de la raie, et en cas d'affranchissement, Mon label de libération.

  • If the slave does not have her tits and inner lips pierced she will be infibulated and will wear tits and sex rings. In addition, I reserve the right to tattoo inside both the slave's buttocks her matricule (registration number), My name or My monogram, and whenever liberated, My affranchissement (liberation) label.

Conditions financières

  • Par nature, l'esclave n'ayant aucun frais, Je prends en charge tous ses frais quotidiens ainsi que tous les frais que Je lui ordonnerais de faire.

  • L'esclave ne percevra aucun salaire ou rémunération durant toute sa période d'esclavage, et n'aura droit à aucune indemnité à son affranchissement en fin de servitude. En contre partie, aucune contribution financière ne lui sera demandée, et elle sera autorisée à conserver tous les éventuels cadeaux que J'aurais pu lui faire, bijoux compris.

  • Il est entendu que l'esclave conservera pour elle et en devers elle ses biens personnels de quelque nature qu'ils soient (loyers, biens mobiliers et immobiliers, rentes, revenus, etc... et ce, sans limitation), mais ne pourra en faire usage qu'avec Mon autorisation. 

Financial terms

  • By nature, a slave has no expenses. All the slave's daily expenses will be made on My account as well as all expenses she will be ordered to make.

  • The slave will receive no salary or remuneration of any kind during all the slavery period and will not be entitled to any sort of indemnity when liberated and freed. In counterpart, no financial contribution of any kind will ever be required from her, and she will be allowed to keep all gifts I would have made to her, including jewellery.

  • It is agreed that the slave will keep for her all her personal belongings of any nature they might be (rentals, properties, movables assets, annuities, pensions, income, etc... without limitation), but will only be allowed to make use of them with My authorization. 

 

Conditions particulières

Additional terms & conditions

   
  • L'esclave aura en permanence une attitude humble, soumise, courtoise, disciplinée, imprégnée d'un profond respect, sous peine être condamnée à de durs châtiments pour "offense au Maître". L'esclave adoptera en permanence et en tous lieux les postures et les positions propres aux esclaves et telles que Je les conçois et les impose.

  • The slave will have at all times a humble, submissive, courteous, disciplined, and an attitude impregnated of deep respect. Otherwise she will be sentenced to heavy chastiment or corporal punishment for having "offended her Master". The slave will adopt, permanently and in all places the proper slave's postures and positions the way I conceive them and impose them.

  • L'esclave vivra nue ou partiellement recouverte selon Mes Préférences et Mes désirs, et ce, partout où Je souhaiterais l'emmener ou l'exhiber, et ce, quelles que soient les conditions climatiques. A titre d'information uniquement, Mes Préférences vont aux esclaves circulant en talons aiguilles extrêmement hauts, en bas couleur peau retenus par un porte-jarretelles. Au cas où un sous-vêtements est imposé pour des raisons particulières, le slip de modèle string sera ouvert à l'entre jambes et le soutien-gorge à balconnet relèvera les mamelles (poitrine et seins d'esclave) et laissera les tétons dégagés et libres de pointer rigidement à travers la blouse. L'accoutrement pourrait être complété par un  étroit corset ceintrant la taille, sans préjudice d'autres vêtements ou intromissions vaginales ou anales d'objets de Mon choix.

  • The slave will be either permanently naked or partially covered according to My Preferences and My desires, wherever I wish to take her or exhibit her, and whatever the climate may be. Just for information  My Preferences are to slaves going around on extremely high heels, with skin-like stockings and a garter belt. In case I impose an underwear for any particular reason, the slip should be of a string type open between the thighs and the bra will have to raise the breast while leaving the tits free to point rigidly under the blouse. This dress code could be completed by a very tight corset shaping the waist, without prejudice to other cloths or vaginal or anal intromission of objects of My choice.

 

  • L'esclave doit être consciente du fait que les fessées, les claques, les gifles, le fouet, la cravache, la cane, le martinet, ainsi que d'autres objets ou outils seront d'utilisation courante, qu'ils fassent partie intégrante ou non du matériel et des techniques de dressage.

  • the slave must be aware that I will make current usage of spanks, slaps, clouts, whips, crops, canes, belts, as well as of other objects or tools, whether these be or not part of the usual training and taming accessories.

 

  • L'esclave pourra être sujet à des sévices non cruels. Ces sévices pourront prendre la forme de châtiments psychologiques et de châtiments physiques et pourraient être appliqués non seulement au cas où l'esclave faillirait à un ordre, mais aussi dans le cadre de son dressage, de son apprentissage et de son perfectionnement. Bien que cela puisse arriver, des châtiments sans raison aucune, parce que Je l'aurais simplement décidé, ne sont pas généralement de mise.

  • The slave can be subject to non cruel ill treatments. These could take the form of physical or psychological punishments and could be applied not only when the slave fails an order, but also during the course of her training and her perfecting.  Though it can happen, slaves are not usually sentenced to punishments for no reason, just because I would have decided to.

 

  • l'usage de l'alcool, du tabac ou de drogues de quelque nature que ce soit, est strictement prohibé durant toute la durée de l'esclavage. Une exception concernant l'alcool en quantité très modérée et le tabac pourrait être consentie dans certains cas bien précis, et uniquement sur Mon autorisation et en Ma présence. L'usage de toutes formes de drogues est strictement interdite.

  • Usage of alcohol, tobacco or drugs of any nature is strictly prohibited during all the enslavement period. An exception relating to alcohol in very small quantities and tobacco could be made under certain circumstances, and exclusively with My authorization and in My presence. Usage of any form of drugs is strictly prohibited.

 

  • Une esclave potentielle alcoolique ou faisant usage de drogue ne doit même pas postuler

  • An alcoholic potential slave, or making use of any type of drugs should not even bother to apply

Maintenant consulte Mes Règles d'Or

Read Now My Golden Rules

Femelle à moins d'être d'une d'une étoffe remarquable, reconnue comme une femelle de première classe, ne fait pas acte de candidature.

L'abondance des femelles (une moyenne de trente par mois!!!) désireuses de tenter l'aventure de la soumission fait qu'il m'est devenu impossible de vous assujettir toutes, et qu'il me faut faire d'abord un tri puis un choix souvent difficile tant vous vous êtes montrées prêtes à vous offrir et à servir.

Femelle de qualité supérieure uniquement: fais acte de candidature ICI

Merci à toutes les autres, et bonne chance dans votre recherche du Maitre qui saura vous asservir

Female unless you consider yourself, and you are made to believe that you are of a superior quality, do not apply.

I can hardly summon to submit an average of some 30 applicants (per month, each month !!!) tempted by the  adventure of the submission. I admit that some of you deserved to be selected, tamed and mastered but the sorting first than the choice is difficult specially that most of the applicants are anxious to please and serve.

Firs-class female only:   apply HERE to submit yourself

Thank you to all the others, and good luck in your search of the perfect Master who will adopt you

   

esclave, avant de Me contacter, tu dois ACCEPTER MES CONDITIONS

slave, before any contact, you MUST agree to My Terms & Conditions
               

© All Rights Reserved MySlave.infoTous droits réservés   •   slave, click HERE to contact Meesclave, clique ICI pour Me contacter

besoin de plus d'infos? need more info?: info@MySlave.info •  copie ou inspiration même partielle, interdite  copy strictly prohibited