Plusieurs
interdictions corporelles s'imposent à l'esclave, notamment celles
de croiser les jambes, rapprocher les cuisses ou
refermer les lèvres, sans compter les interdiction de cacher à
son Maître ses mamelles, son sexe ou des fesses avec ses mains.
|
Many prohibitions are imposed on slaves, among the important ones
are the prohibition to cross legs, close thighs or
close lips, without forgetting that a slave should never
hide to her Master her boobs, her buttocks or her sex with her
hands.
|
|
|
D'abord, l'interdiction de croiser les jambes: L'attitude
jambes croisées est une attitude que peut seule adopter soit une
femme libre soit une
Maîtresse ou une
Dresseuse; à la rigueur une
maitresse-esclave durant son service, mais JAMAIS
une simple esclave, à moins qu'elle ne reçoive l'ordre de le
faire. Même dans le cas d'un ordre reçu, l'esclave sera punie*, car
telle est la règle:
une esclave ne
croise jamais les jambes.
Point final. Cette règle n'est ni discutable, ni modifiable et ne
peut être remise en question. |
|
|
|
|
|
|
|
First, the
formal prohibition of crossing the legs: the
attitude of crossing legs is strictly reserved to free women,
Mistresses
and
Trainers;
eventually to a
maitresse-esclave
during
her service, but
NEVER to a simple slave,
unless she received the order to cross high her legs.
And even though she complies, she will be punished* as this
rule suffers no exception whatsoever:
a
slave never crosses her legs.
Point
final.
This rule is neither discussable, nor modifiable.
Unconsciously,
slaves have a tendency to forget this rule, used in their free
woman's period to attract third party's eyes by crossing very
high their legs. In slavery, this attitude is severely
reprimanded. |
|
|
|
|
|
Dans toutes les
circonstances de la vie, en intérieur, en extérieur, face à
Son Maître
et même seule,
sans témoin, pour "essayer", se relaxer, se vouloir plus
confortable, une
femelle esclave ne doit jamais poser une cuisse sous
l'autre. Et la règle demeure valable que l'esclave soit nue ou
habillée. Les
femelle ont tendance, habituées dans leur vie
antérieure de femme libre à croiser haut les jambes pour
attirer les regards, à oublier facilement cette règle;
l'enfreindre, c'est s'attirer un châtiment exemplaire. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In all
circumstances, indoor, outdoor, in the presence of
witnesses, facing her Master,
and even alone,
a
female
slave is not
allowed to cross her legs, including for "trying",
for relaxation, to be more comfortable.
And the rule stays valid whether the slave is naked
or fully dressed. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Certaines
circonstances peuvent être plus ou moins aggravantes que
d'autres: ainsi une
femelle totalement nue qui croiserait ses jambes
serait moins sévèrement punie qu'une
femelle habillée.
Certain
cases can be more aggravating or less aggravating than
others. for instance a naked
female
who will
cross her legs will be less severely punished than a
dressed
female |
|
|
|
|
Parmi les
circonstances particulièrement aggravantes, l'on relève le
croisement de jambes en public
et le
croisement
de jambes durant le service
(les esclaves étant utilisées pour toutes sortes de tâches).
Among the
aggravating cases,
crossing
legs in public
or
crossing
legs during service
attracts the strongest punishment (slaves are used for
all sort of work) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tu seras
souvent "sortie" dans différents endroits publics (cafés,
restaurants, aéroports, etc...) ou semi-publics (salles d'attentes de
dentiste, musées, etc...) , habillée de diverses manières
et laissée seule afin de vérifier certaines règles, dont
bien sur l'interdiction d'adresser la parole a un tiers,
de regarder un tiers ou de soutenir son regards, de croiser les jambes ou
de rapprocher les cuisses.
you will
often be "taken out" in various public places (such as
cafés, restaurants, airports, etc...) or
semi-public (dentist waiting rooms, museums, etc...),
dressed in different ways and left alone in order
to verify the correct application of certain imposed rules
such as the prohibition of crossing your legs, closing
your thighs, talking to any third party or looking at
anyone. |
|
*
Il est bien entendu
qu'il M'arrivera de te positionner ou de t'ordonner de te
positionner dans des postures strictement interdites. tu
te plieras à ces exigences tout en sachant que tu seras
punie par la suite.
|
*
Of course, it will
happen that I position you or order you to position
yourself in strictly prohibited postures. you will comply
to my whims, with the full knowledge that you will be
punished afterwards. |
|
|
|
|
|
En pages
suivantes tu trouveras d'autres
exemples d'attitudes et de positions
à ne jamais
adopter.
In the following
pages you will find other examples of attitudes and positions
that you should never adopt. |
|
|
|
|
|
|